Harvard Wiki has been integrated with Group Services.
Wiki administrators: visit IT Help for an overview of the changes to managing groups in your wikis.
Skip to end of metadata
Go to start of metadata

Use this field instead of or in addition to 740 when a uniform title is required for the work in question.  Often used to trace source material such as the Bible, or the Arabian Nights.  Dance scenarios use the 730 to connect titles to choreographers in the format indicated below.

indicators:       1st       0     Number of non-filing characters (always omit article)

                      2nd      #     No information provided

                                 2     Analytical entry (item in hand contains work represented in entry)

subfields:  The most likely ones are as follows.  Use in this order; but for the Bible, see AACR2 25.18A for the order of subfields in cataloging Bibles. 

                      $$a - Uniform title

                      $$p - Name of a part or section of the work

                      $$l - Languages

                      $$s - Version

                      $$k - Form

                      $$d - Date of treaty signing

 

punctuation: end each subfield with a mark of punctuation.

$$a Uniform title

Follow AACR2 Chapter 25 rules for formulating a uniform title.  Enter prescribed parenthetical information added to make a title distinctive in subfield $$a.

 

$$d Date of treaty signing

A 730 is prescribed for some treaties and inter-governmental agreements.  Use $$d to record the date of signing added to a uniform title for a treaty.

 

$$k Form

Standardized phrases added to a heading to gather records for certain kinds of materials.  Use “Selections” here when applicable.  Do not use “Manuscript” here.

 

$$l Languages

When a text has been presented in translation, record the language(s) here.  Use “&” to separate multiple languages; the original language will be last if used; if the language is an early form of a modern language, add name of modern language, followed by early form in parentheses: French (Anglo-Norman).

 

$$p Name of a part or section of the work

Use especially for the Bible, Old Testament vs. New Testament, or for a book in the bible.

example:

130  0_  $$a Bible. $$p New Testament.

130  0_  $$a Bible. $$p Ezra.

130  0_  $$a Bible. $$p Corinthians, 1st.

 

$$s Version

Use for designated versions of works; also use for librettos.

examples:

730  0_  $$a Bible. $p Judges.

730  0_  $$a Giselle (Choreographic work : Petipa after Coralli and Perrot)

730  02  $$a Talmud. $$l English. $$k Selections.

N.B., When tracing dance scenarios, do not use periods when initials are required for distinction.

730  0_  $$a Cinq juillet (Choreographic work : Petipa, J)

 

 

  • No labels